ゾイド格納庫 展示ルーム Ver.3 |
メインサイト TOP 作品を投稿 更新順 新レス シリーズ ユーザ |
|
|
コメント | ||||
---|---|---|---|---|
白狐様と見月様の意見を参考に、このように名称決定させて頂きました。 皆様方のご協力、深く深く感謝致します。(礼) 設定 レオストライカー二体を合体させた「閃光の獅子」ブリッツァローヴェは、 その強力すぎる力とピーキーなチューニングによって非常に扱いにくい代物となっていた。 よって、対AA戦闘の後正式仕様としての採用に先駆け、全体的に構成が見直されたのが当機である。 ブロック等が減少し最大出力は抑えられているが、その分向上した操作性によって円滑な高速戦闘を可能とする。 両肩装甲はミサイルランチャーから展開式のスラスターに変更、部分的なブーストなどによって急旋回を補助。 またザンスマッシャーを流用した背部カウルによって空気抵抗も僅かながら抑えられている。 ――長時間最大限に駆け、跳び、闘い抜く。それこそがこの機体に与えられた命題なのだろう。 ☆BBSはあくまでもオリジナルのストーリーであり、登場機体・登場人物等は公式設定とは無関係となっております。 |
白狐 | 2004/03/17 02:54:31 | ||||
縦長に! スマートだったのにこんなにごっつくなっちゃって(笑 ぁーそうだ名前名前、うーむ・・・。 ブリッツァローヴァが高速タイプで閃光の如く駆け抜けるとするならば、高機動タイプのこやつには戦場を幻の如く駆け回るという意味で「幻影の獅子」とかどでっしゃろ。 訳はよく分かりませんが・・・(汗 | |||||
見月 | 2004/03/17 06:29:47 | ||||
「幻影の獅子」…(和独サイト&独語辞書!) 「ヴィジオネーア・レーヴェ」ですかね。 | |||||
【ゼロ】 | 2004/03/17 15:51:59 | ||||
ブレードライガーのまねかー | |||||
白狐 | 2004/03/17 19:17:54 | ||||
おぉ、見月さんありがとうございます_|\○_(土下座 ヴィジオネーアレーヴェ、適当に言ってみたら結構良いかも・・・(自画自賛殴り ゾイドでブレードというとやはりブレライの腰ブレードが思いつきますしねぇ、そして他に良いブレード取り付け案が思いつかないおいら(泣 そんな自分には、AISENさんのエイジスネクストの脚ブレードは衝撃的でした。 | |||||
【keto】 | 2004/03/18 15:49:00 | ||||
獅死奮刃や神虎超[しんこっちょう]などどうですか | |||||
YUKI | 2004/03/18 19:10:49 | ||||
……コメント&募集、ご協力感謝致しますっ。(礼) <幻影の獅子。 ――あぁもぅ、それしか思いつけなくなってしまうくらいにピッタリ。でした。 こうなれば早速採用というか、勿体ないながら使用させて頂きます。(平伏) 此方も和独サイトで調べた結果、 幻影=Phantom; Illusion; Vision; Gesicht. らしく。 「幻影の」だとヴィジオネーア。なのでしょうか。 ちょこっとお二人の意見を折衷させて頂いたり考えてみたりして、 「Phantom Loewe」――ファントムレーヴェ、で行かせて頂きたいと思います。 …ヴィジオネーア、格好良いのですが。わたくしの脳味噌が覚え切れなさそうで(土下座) <ローヴェでなくレーヴェ。 ……実は知りませんでした。独語の参考にしていた某小説ではローヴェ、だったもので。 謝った知識を訂正させて頂きまして。見月様、本当に有り難う御座いましたっ!(礼) | |||||
YUKI | 2004/03/18 19:16:13 | ||||
レス、その2。 <縦長 ――というよりは前作が胴長だったのです、実は。 其処を何とかというのが今回最大の命題だった為…上手くいっていれば良いのですが。 <ブレード やはり駆け抜けながら切り裂いていくというと、四足の場合この場所が一番しっくりと。 一応翼にしてみるとかも考えたのですが…結局此処以外は上手くいかず。 …お気に障られたのでしたら申し訳御座いませんっ(陳謝) <獅死奮刃や神虎超 こういう宛字は大好きだったりします、はい。 …しかしどちらかというと必殺技、とか。に採用させて頂くと丁度良さそうな? そういう風に思ってしまいました…失礼を、です(礼) | |||||
見月 | 2004/03/19 16:45:19 | ||||
>ローヴェでなくレーヴェ。 いや、ローヴェでも間違いではないのです。 「Lowe」の「o」は実は「オー」ではなく「オーオムラウト」(oの上に点2つ)で、 これは「オ」と「エ」の中間音なんですよ。 ですから、無理矢理日本語表記にすると、人によって「レ」だったり「ロ」だったりするわけです。(どちらかというと「レ」の方が多いようですが) | |||||
YUKI | 2004/03/19 17:39:40 | ||||
>見月様 ……成程、そういう仕組みだったのですか。 大体カタカナで見て判別していた似非独語好きなので、点にまでは気が回らず。 やはり博識な方の参考意見を頂けると誠に有り難く。 重ね重ね感謝致します。(平伏) | |||||
T-4 | 2004/03/22 00:33:20 | ||||
亀レスで申し訳ない Löwe ですかね。 ある方法(öと半角で記述する)を使うとWebで表現できるのだが、セキュリティの穴になる(&という文字は実は危険)ので普通の掲示板(ここも含めて)では置換されてしまう。 これはログに直書きしたものですw YUKIさんはよくコメント文字数制限に引っかかっておられるようですが、規定では全角で512文字(1024バイト)のはずです。 マルチバイト文字列関数が失敗してると256文字になっちゃうかもしれませんが、そんなことはないですよね? | |||||
YUKI | 2004/03/22 11:38:56 | ||||
管理人様!?わざわざご足労頂きまして、申し訳ありませんっ。 <表現できるのだが〜 成る程。そのせいなのでしょうか、web上であまり見る事が出来ないのは。 とにもかくにも、何らかの危険性があるのでしたら。 使用しない方が宜しいのでしょう…此処はやはりカタカナ表記で。 <文字数制限 取り敢えずまず皆様の文を書いてから投稿。すると文字数制限に引っかかる。 その為、大体半分くらいに分けている。というせいなのかと。 ……試しにコメントNo.6とNo.7を足してみた結果、文字数が600文字超となっておりました。(汗) …一応、256文字で制限にひっかかっているという事ではないようですので。単純に長すぎるのかと。 お気遣い頂き誠に感謝致します。(礼) | |||||
T-4 | 2004/03/22 12:14:57 | ||||
放置プレイしがちな管理人です。 >危険性 ご自分でホムペを作ったりする時には問題無いので、原文に忠実?に表現した方が格好いいかも。ケーニッヒもドイツ語表記ですしね。 危険というのは、&を使うことよってHTMLタグを表現出来てしまい結果、悪質なスクリプトを仕込まれる事があるからです。 文字数の方は分りました。システム上の制約なのでご容赦下さい。 | |||||
YUKI | 2004/03/22 18:01:55 | ||||
お早い返答感謝いたします(平伏) <格好良い 確かにそれこそ第一命題。機会が在ればやってみたい所ですっ。 <スクリプト …こぅ、つまり。何かヤバい事をされてしまうと言う事なのですね?(汗) &は危険なのでしょうか…ご忠告感謝致します。 <文字数 偏に私のレスが長いのが原因ですので。お気になさらずにいて頂ければ。 ご心配をお掛けしてしまいましたら、切にご容赦下さいませ。(礼) | |||||
【ゾ1ド】 | 2004/04/04 18:14:53 | ||||
レオブレイズ(2機)のこういう使い方があったとは!?(驚) 作ってみたくなりました。 | |||||
YUKI | 2004/04/04 20:18:27 | ||||
や。コメント感謝致しますっ。 <レオブレイズ(2機) はい、それだけ有れば加工も何も無く作れますので。 唯一注意するべきなのは背部のジョイント、あまりきつすぎるとコックピットが危険やもです。 もし参考にして頂けるのなら感謝の極み、なっ。(><)ノ | |||||
【通りすがり】 | 2004/04/05 10:40:57 | ||||
すいませんが、「レオブレイズ2機」ではなく「レオストライカー2機」だと思います。 | |||||
YUKI | 2004/04/06 20:23:49 | ||||
うわああああああしまったあああああああぁぁぁッ!? ……はぃ、その通りな。うっかりそのままコピペしてしまった模様です。 通りすがり様、ご指摘感謝致しますーっ。(平伏) | |||||
【ゾ1ド】 | 2004/04/10 10:54:16 | ||||
すみません。間違えました。 | |||||